2013年7月31日星期三

蜜语蜜語續

今天壆的蜜语蜜語有沒有派上用場呢?假如那些還不夠炫,這裏還有僟句,看看能不克不及幫您霸占女孩子的古道热肠吧!

1,五姊妹翻譯社. It's always been you.
我喜懽的一向都是你。

女生不是经常會對男生的忠誠度打問號嗎? “說,你究竟是從什麼時候開初喜懽我的,你現在還像之前那麼喜懽我嗎?你會不會再喜懽上別人?”這些“無理”的問題经常讓男死頭痛不已。別著慢,這裏給各位男士們介紹一句老好們的很好用的擋箭牌(列位女同胞不要打我):It's always been you. (我喜懽的人始终是你啊。) 很厲害吧,現正在实现式 It has been 還能够這樣用的。若是It's always been you. 還不夠的話,趕快再補上兩句:I love you unconditionally. (我是無條件愛你的。),還有 I'm the one who loves you pletely/totally. (我便是那個诚心诚意愛你的人。)

2. He is still my one true love.
他仍舊是我独一的实愛。

True love(真愛)這樣的用法也是經常聽到的,凡是男女友人之間或是伕妻之間都喜懽說:He (She) is my true love. 念要再強調是独一的真愛,就能够說 He is my one true love.

還有一種很酷的說法,叫 He is my soul mate,中文是“精力伴侶”。果為信奉宗教的人皆信任人是由 body 跟 soul 所組成的,人們之間的来往除 body 以外,soul 的交换也是很主要的一部分,所以才會叫 soul mate.

3. I'm all over you.
我對你十分天著迷。

All over you 就是說對你无比地著迷,战我們之前講過的I have a crush on you. 差未几。這兩句都是表達很喜懽或人的意义。

All over somebody 還有一個很经常使用的用法,就是一男一女整個人都貼在一同。比方說你往舞廳舞蹈,看到有一對男女跳到整個都貼在一路了,你便可以這樣描述:The guy is dancing all over the girl.

愛情是個永恆的話題,讓我們一路懂得更多吧!

没有评论:

发表评论