2013年6月27日星期四

Birthday Suit 懂得為“诞辰禮服” 非也!

這是一條正在美國非常风行的短語,千萬不要看文生意天將其懂得為“死日禮服”,可則您必定會鬧出讓人哭笑不得的笑話。比方你若對一名好國人說 "Why not wear your birthday suit at your birthday party?",雖然你的本意多是要說:“你坤嘛不在诞辰早會上穿上你的新衣服呢?”,然而這句話足可使你的美國友人瞠目結舌了。

常識告訴我們,每個人皆是光著身子來到這個世界上的,因而 birthday suit 暗喻的便是我們的身體,所以該短語實際上所表達的露義為:the skin with no clothes on;plete nakedness,漢語的意义就是“光著身子,裸体裸體”。并且 birthday suit 是一種戲謔口气的說法,华硕打字排版,多用於較生識的人之間,欠好隨便应用的喔。

没有评论:

发表评论